fbpx
0878229244
ул. Солун 45, София кв. Борово

Преводи на и от немски език

Професионални преводи от преводачи, одобрени и регистрирани в Дирекция “Консулски отношения” на Министерство на външните работи.

Какво превеждаме?

Превод на/от немски на лични документи:

  • Удостоверение за сключен брак
  • Удостоверение за раждане
  • Удостоверения за идентичност на имена, семейно положение, постоянен адрес и др.
За подаване на документите пред държавни институции е необходимо те да имат заверка на общината, издала документа. За много служби е достатъчен само подпис на преводача и печат от агенцията за преводи. Но в много случаи, за да бъде валиден документа в чужбина, е необходимо той да бъде легализиран.
 

Превод от/на немски на бизнес кореспонденция, фирмени и счетоводни документи, на икономически и финансови документи

  • Бизнес планове
  • Трудови книжки
  • Ведомости и фишове
  • Удостоверения за доходите
  • Финансови резултати
  • Счетоводни и финансови отчети и баланс
  • Банкови извлечения
  • Липса на задължения
  • Данъчни декларации
  • Инвестиционни и консултантски проекти
  • Годишни и месечни отчети
  • Документи по тръжни процедури
  • Документи свързани с промишленост
  • Транспортни и спедиторски документи
  • Митнически документи

Превод на правни и съдебни документи

  • Преводи с правен характе
  • Трудов договор
  • Договор за наем
  • Договор за покупко-продажба
  • Съдебни решения
  • Пълномощни
  • Искови молби
  • Глоби и актове

Превод на образователни документи

  • Диплома за завършено средно образование
  • Диплома за висше образование
  • Диплома за професионална квалификация
  • Дипломи за курсове и обучения
  • Удостоверения за записване в училище или университет

Превод от/на немски на техническа литература:

  • Чертежи
  • Спецификации
  • Различни описания на технически процеси
  • Ръководства
  • Техническа документация
  • Машиностроене и технологии

Превод на немски на медицински документи:

  • Епикризи
  • Резултати от медицински изследвания
  • Лекарски препоръки
  • Болнични листове
  • Лекарски писма

Превод на интернет сайтове:

  • За туристически агенции
  • IT-фирми
  • Софтуери
  • Онлайн магазини

Превод на рекламни материали:

  • Брошури
  • Менюта
  • Оферти

Превод на документи на Европейски съюз

  • проекти
  • директиви
  • указания
  • задължителни разпоредби

Превод на художествена и научна литература

  • Сценарии
  • Маркетингови проучвания
  • Статии за списания и блогове
  • Анализи
  • Книги
  • Психологическа и социологическа литература

Цени за писмен превод от/на немски език

Цените се сформират на база страница. По БДС една страница съдържа 1800 символа (включително интервалите). Начин на изчисляване: Tools/Word count/Characters (with spaces), резултатът се разделя на 1800.
 
Средната дневна скорост на работа за преводач е около 8 страници. За материали, превишаващи средната стандартна скорост, базовата тарифа се увеличава с 40 – 90%, в зависимост от размера на документа, тематиката и други параметри. Това се налага от факта, че за извършване на тази дейност се предвижда създаване на работен екип от преводачи, а за тяхното координиране се ангажира допълнителен мениджър, който да следи процеса за срочното и качествено изпълнение на заданието.
 
За постоянни клиенти предлагаме обслужване на договор с преференциални цени.

НЕМСКИ ЕЗИК – ЦЕНИ И СРОКОВЕ

 
Изходен език
Преведен език
Тип на поръчката
Срок за изпълнение
Обикновен превод
Специализиран превод
      
БългарскиНемскиОбикновена3 раб. дни12.00 лв19.60 лв.
БългарскиНемскиБърза2 раб. дни18.50 лв23.50 лв.
БългарскиНемскиЕкспресна8 раб. часа22.40 лв.28.00 лв.
БългарскиНемскиСупер експрес4 раб. часа25.00 лв.по договаряне
      
НемскиБългарскиОбикновена4 раб. дни12.00 лв19.60 лв.
НемскиБългарскиБърза2 раб. дни18.50 лв23.50 лв.
НемскиБългарскиЕкспресна8 раб. часа22.40 лв.28.00 лв.
НемскиБългарскиСупер експрес4 раб. часа25.00 лвпо договаряне
      
 
За повече информация и безплатни консултации не се колебайте да се свържете с нас:
Преводи от немски

Често задавани въпроси

Можете да изпратите запитване за оферта за превод на имейл: info@deutsch-korrekt.eu или да ни посетите в нашият офис на адрес ул. Солун 45, кв. Борово или с куриерска услуга, както и да се свържете с нас на тел. 0878 22 92 44
След като получим документите наш служител ще се свърже с Вас, в случай, че има пропуски в оформянето на документите.
В най-кратки срокове ще се свържем с Вас за ценова оферта и срок за превода.

За основа се взима стандартна страница, съдържаща 1800 печатни знака готов превод. За печатни знаци се считат всички видими печатни знаци (букви, цифри, препинателни знаци и т.н.), както и всички паузи между думите. Броя символи в документа лесно се определя чрез програмни продукти, например функцията „Word Count“ в Microsoft Word. Обърнете внимание, че големината на превода може да се различава от оригиналния текст. Затова крайната цена се изчислява и заплаща едва след като преводът е готов.

Предпочитаме файлове, който са в текстови формат, но при невъзможност може да изпратите всякакви видове файлове.

Извършваме преводите в срок и с нужното внимание към детайла. Всички преводи при нас минават през двойна проверка и корекция от редактор.

Всички документи, издадени от институциите в България, които следват да бъдат предоставени на чуждестранни институции, имат нужда от Апостил или легализация. Много зависи пред каква институция следва да послужи дадения документ. Има случаи, в които е достатъчен само официален превод, тоест от заклет преводач без да се извършва легализация. Затова наш служител ще Ви консултира, за да не се извършват излишни заверки и разходи.
Апостил (Apostille) – специално, стандартизиране на удостоверение, което се прикрепва към документа като доказателство за автентичност и освобождава документа от всякакви други допълнителни заверки.
Ние извършваме цялостна заверка на документите за Вас!
Официален превод е превод на документ, извършен от оторизирана от Консулски отдел на МВнР агенция за преводи, подписан от заклет преводач и подпечатан от агенцията.
Легализиран документ е документ с апостил и заверка от дирекция “Консулски отношения”към МВнР.
Наш сътрудник ще се свърже с Вас и ще уточни възможността за превод в желания от Вас срок.
Агенция Deutsch korrekt е администратор на лични данни и работим в съответсвие с всички разпоредби на Закона за защита на личните данни и свързаната с това уредба. Всички преводачи на агенцията подписват декларации за конфиденциалност.

Можем да изпратим готовите документи на посочен от Вас имейл, на място в нашия офис, на адрес ул. Солун 45, кв. Борово или с куриерска услуга.
След като ни информирате за отмяната, ще дължите сумата само за извършения до момента превод.
Можете да заплатите за извършените услуги по удобен за Вас начин – по банков път, на място при нас при получаване на документите или на куриер с наложен платеж.